25 دسامبر به اعتقاد بسیاری از مسیحیان جهان (کاتولیک، پروتستان و …) روز تولد مسیح است و به همین دلیل این روز را با برگزاری مراسم خاصی جشن میگیرند. به هم هدیه می دهند و در ناهار روز کریسمس، دور هم جمع میشوند و عموما بوقلمون سرو میکنند. البته تعداد زیادی از کاناداییهای مسیحی که در گروه ارتدوکسها قرار دارند و عموما مهاجران از روسیه و اکراین و صربستان و بخشهایی از اروپای شرقی هستند یا در آن مناطق ریشه دارند، در هفتم ژانویه این روز را جشن میگیرند اما به هر حال چون اکثریت با گروه اول است و 25 دسامبر یک تعطیلی رسمیست، به نوعی سایر اقوام و مذاهب کانادا هم این روز را به عنوان یک روز تعطیل شادیافرین در نظر میگیرند و به هم تبریک میگویند.
آنهایی که بر جنبه مذهبی روز تاکید دارند از لفظ Merry Christmas استفاده میکنند که بیشتر محتوای مذهبی دارد تا یک تعطیلی ملی. دیگران بیشتر از عبارت happy holidays استفاده میکنند. همین اتفاق کمابیش در مورد سایر برنامههای مذهبی مثلا عید پاک تکرار میشود. البته کم نیستند افرادی از اقوام و مذاهب دیگر که از همان عبارت اول استفاده میکنند چون عبارت خیلی جاافتادهای است.
در کنار این روز، اول ژانویه (به فاصله تقریبا یک هفته بعد از کریسمس کاتولیکها) یک تعطیل رسمی و به عنوان اولین روز سال میلادی، روز مهمی است که از عبارت Happy New Year برای تبریک گفتن به مناسبت آن استفاده میشود. غالبا دیدهام که در ایران به دلیل مشابهت آداب و رسومی که در ایام نوروز میافتد با روز کریسمس، به اشتباه کریسمس را آغاز سال نو میدانند. نزدیکی روز کریسمس به شروع سال نو این مورد را تشدید میکند اما واقعیت این است که این دو روز هیچ ارتباط خاصی با هم ندارند غیر از اینکه نزدیکی و اهمیت آنها سبب شده است که بسیاری از تعطیلیهای موسسات و شرکتها در همین ایام انجام شود.
مردم در روز کریسمس به هم هدیه میدهند تا همدیگر را شاد کنند. قدری وقایع تاریخی و مقدار متنابهی تبلیغات تجاری و بازاری هم این وقایع را تشدید کرده اما در روز اول سال به غیر از همین تبریک سال جدید، اتفاق خاصی نمیافتد و به همین دلیل مثلا در خانوادههای ارتدوکس، همین جشن و هدیه و ناهار دستهجمعی یک هفته بعد از آغاز سال نو اتفاق میافتد.
به هر حال، برای همه شما روزهای شاد و پرسعادتی را آرزو میکنم حالا بهانه تقویمیاش هر چه میخواهد باشد.